You should know
永久rss:http://feeds.feedburner.com/monacat

I run my life on a "choose-want to- love to" basis.
I am personally accountable for I am and what I do.

我以「我選擇/我想要/我熱愛」的生活方式生活。 我對作為一個真實的我和我的行為,完全自行負責。

最近接觸了一批來自中歐的學生,他們再次讓我了解那些隱而不顯的道理。也許有人當作是文化衝擊,但是只要擴及其他事物,即會體悟相通的道理。

IMG_0611

在國小有制式的「起立!立正!敬禮!」,甚至還衍生了一套英文版「Stand up! Attention! Bow!」。其實「敬」字存乎己心,我必須承認聽久了學生那樣的三連動口令,已無太大感覺。

但這回中歐學生卻又讓我重拾「敬師」的意涵,因為當我帶著台灣大餅與他們分享時,他們個個露出驚呼感動的表情。有一回我把容易搞錯的幾個句型並列比較,讓他們不再困惑,恰巧下課鐘聲響起,全班微笑並大聲說:「謝謝!謝謝!」


IMG_0608

這樣的「尊敬」其實還反應在生活中,每天早上九點進到教室,學生把陽光帶進來,笑著說:「早!」。讓我想起台灣有些習慣沈默的孩子,不但害羞,而且會刻意繞道而行。

其實這些都是文化差異或環境因素所帶來的表現方式。但我暗暗想修練這項「說出口的尊敬」。讚美一道菜的美味,會讓廚師開心滿懷;感謝父母的付出,會讓皺紋加深了魅力;那麼,將讚美說出口有這麼難嗎?


IMG_0600

前些日子,走在校園,一個同學走了過來,仔細看了看我,冒出一句「我怎麼看你愈來愈胖?」事實上,近來我的體重並未增加,她近乎無理的批評也許自認為是「寒暄」吧!但以牙還牙又非我風格,所以我只能傻楞。事後,一位好友教我,下回要帶著笑容這麼說:「真的嗎?你覺得我變胖了嗎?我也覺得這樣很性感,謝謝你這麼說。」她用的方法並非反諷,而是以一種反轉的正向力量面對。

 

教育心理學上著名的理論是「正負向遷移」,意思是如果你希望孩子表現好,請在他作對事情時鼓勵他,那麼他會繼續往前;反之,做錯即處罰,他會知道不該這麼做。生活中和別人相處大抵也是如此,那位眼花誤以為我變胖的同學,事實上用了「負遷移」,把朋友間的距離推遠了。相反地,認識十年的好友,如今都已為人母了,卻在msn上面說她一直以我為榜樣,真的讓我受寵若驚,友情怎麼可能不滋長?

 

下回見到我,我會以笑容相迎,然後告訴你/妳,You're so nice!

Posted by slowcat1070 at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(242)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (4)

Post Comment
  • 覺得貓老大好友教的那個以一種反轉的正向力量面對那招觀念真的很受用。
  • 我很喜歡朋友的這一招,
    受用無窮。

    slowcat1070replied on 2008/08/13 13:32

  • 好可怕的寒暄方式><"

    收到妳的rss囉
    感謝
  • 哈哈!
    的確是很可怕的寒暄。

    slowcat1070replied on 2008/08/13 13:31

  • 看到你真好^^

    凡是想成正面的 把對方當成自己的分身
    那麼 很多話語將變得美妙^^
  • 是啊!
    以前只懂得發楞
    然後心裡多了好多ooxx
    現在用這樣的方式,
    反而讓自己更快樂。

    slowcat1070replied on 2008/08/13 19:14

  • *歡迎回來

    看你沉默了好久
    心想你應有了不一樣的生活體驗
    一直在等著 一直在念著
    收到你的名信片 我知道你沒忘了我們

    施與受
    我想唯有快樂無我的付出
    得到的名鏡 會是更甜美的果實
  • 的確是有了不同的體驗,
    果然,藍魚是聰明慧黠的。
    選擇去環島,去放鬆,
    然後重新整理出發,
    是一種在生活與忙碌中取得平衡的開端。

    我喜歡這最後這三行話,
    咀嚼再三....

    slowcat1070replied on 2008/08/13 22:12

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment