車才剛停好,安全帽隨手一摘,這場雨就這樣叮叮咚咚下了我滿身。
這雨,落在身上,灑在地上,竟然發出悅耳的聲音。我瞇著眼往上瞧,果子直咚咚地從我臉上滑落,不自覺移動步伐時,雨從果變成泥。
此時,陽光正像沙灘上的比基尼美女,熱情大方地展現其魅力,過往路人也應景地撐著傘抵擋熱力。而我,竟然莫名其妙地覺得這場松果雨浪漫極了。
因為浪漫,所以蹲在地上玩著遊戲,腦海裡閃過好些事情,突然,「lift」這字闖進我的思緒中,也就自然排出這個字。
Lift通常指的是「舉起」或「聳立」,但有一句的用法有點不同
The rain stopped and the clouds lifted.
雨過天青
不知道是不是暑假本就「悶、濕、熱、躁、煩」,這一週內我接到的電話,不約而同都是帶點灰色的情緒,就連我也被夏令營的家長弄得挫敗連連。直到今天,我終於帶著照相機,頂著大太陽,一個人到處拍照,哪管太陽曬得我汗涔涔,風捲起我的頭髮,都不妨礙我取景、定焦的動作。最後,我在小巷內,一隻貓嬌膩的喵喵聲中,坐在白牆邊的小坡上,一人一貓,享受傍晚吹來的微風,才結束了這趟旅程。
Lifted
送給正因為不同事情,正在灰色河流中翻滾的好友們!
如果淚水止不住,那就讓它盡情地流,洗去曾有的掛念。
如果質疑除不掉,那就再多走一點路,多看看沿途風景,
不然,挑戰一趟單人旅行,徹底將自己放逐在未知裡,
過後,天空不盡然蔚藍,但你/妳的心會更柔軟,更愛自己。
如果可以,就把這篇文章當成我給你/妳的擁抱,我們一起慢慢走,記得要微笑唷!
就是這往天掙長的榕樹,在夏日午後,給了我一場松果雨
最近,我真的開始懷疑自己是否會說「貓語」,因為我不過回應了這貓一個叫聲,她便湊過來磨蹭加翻滾,然後安適地窩在我腳邊,和我一起成為路人獵鏡的重要目標。
留言列表